Исторические хроники » Преобразования русского языка в петровскую эпоху » Необходимость преобразований русского языка

Необходимость преобразований русского языка

Новый русский литературный язык, формировавшийся в годы правления Петра I, был призван обслуживать непрерывно возраставшие потребности государства, развивающиеся науки и техники, культуры и искусства. Так, новое административное устройство, преобразование Московского государства в Российскую империю, вызвало к жизни наименования множества новых чинов и званий, вошедших в «табель о рангах», речевые черты чиновнической субординации: формулы обращения нижестоящих чинов к высшим.

Развитие военного, и особенно военно-морского дела, почти отсутствовавшего в Московской Руси, породило множество соответствующих руководств и наставлений, воинских и морских уставов, насыщенных новой специальной терминологией, новыми специальными выражениями, совершенно вытеснившими собою слова и выражения, связанные со старинным московским ратным укладом. Заново формируется военно-морская, артиллерийская, фортификационная терминология и другие отрасли специальной лексики.

Наряду с этим для удовлетворения потребностей все более европеизирующегося дворянства создаются разнообразные руководства, регламентировавшие бытовой уклад высших общественных классов. Мы имеем в виду такие книги, как «Юности честное зерцало», «Приклады, како пишутся комплименты разные» и т.п. В такого рода произведениях, внедрявших «светский политес» в среду еще недостаточно образованного и культурного дворянства, постоянно встречались и неологизмы, и заимствованные из европейских языков слова и выражения, перемежавшиеся с традиционными церковнославянизмами и архаизмами.

В связи с перестройкой государственного управления, с развитием промышленности и торговли значительно усложняется и обогащается язык деловой переписки. Он все дальше отходит от старомосковских норм и традиций и заметно сближается с живой разговорной речью средних слоев населения.

Петр I, рекомендуя при переводах с иностранных языков воздерживаться от книжных славянских речений, советовал переводчикам брать в качестве образца язык посольского приказа: «Высоких слов славенских класть не надобеть; посольского же приказу употреби слова».

Изменения в денежной и кредитно-финансовой сфере. Денежная реформа
Немаловажное значение для проведения нэпа имело создание устойчивой системы и стабилизации рубля . У истоков этой работы стоял нарком финансов Г.Я. Сокольников, еще в 1918 году возражавший против денежной эмиссии. Но в тот момент он не был понят, эмиссия продолжалась, и только чудом не был воплощен в жизнь план полного аннулирования ден ...

Правительство вынуждено провести реформы, Россия с феодальной монархии – в буржуазную (Ленин). Причины
1) Противоречие между базисом и надстройкой. Первая революционная ситуация - в базисе, но реформа устроила это противоречие, после реформы 1861 – между базисом и надстройкой быстро развиваются капиталистические отношения, рабочая сила в товар и т.д. на рубеже 70-80-х гг. капитализм как господствующие отношения победили, базис капиталист ...

Моряк с тремя языками
В 1939 году Николай Герасимович был назначен Сталиным наркомом не только за успехи в командовании крейсером "Червона Украина", работу военным советником в республиканской Испании или руководство Тихоокеанским флотом. Молодой, высокий, красивый моряк, награжденный орденами "Знак Почета", Красной Звезды, Ленина и Красн ...